החוויה הקולינרית של כל סועד מתחילה עוד הרבה לפני שהמנות מגיעות אל השולחן. ברוב המקרים כבר כאשר מגיע התפריט ממנו צריך הלקוח לבחור את המנות המועדפות עליו מתחילה החוויה הקולינרית. התפריט הוא הרושם הראשוני שאתם בתור מסעדה או בית קפה עושים על הסועד, ולכן התפריט חייב להיות קריא, מזמין וגם מתורגם למקרה ומדובר בלקוח שלא דובר את השפה העברית.
ברוב המסעדות בישראל התפריט שתקבלו הינו תפריט בשפה העברית בלבד, וזה יכול להגביל את המסעדה לקבל סועדים שיודעים רק את השפה העברית. אם מגיע תייר או אזרח שאיננו יודע לקרוא בעברית, יכול להיות מצב שהוא יעדיף לעזוב את המסעדה או את בית הקפה ולבחור באופציה אחרת שתהיה לו נוחה יותר.
החשיבות של תרגום תפריטים למגוון שפות היא קריטית! כך תוכלו לדעת שאתם מספקים ללקוחות שלכם את התנאים הטובים ביותר ואת מלוא הסיבות לכך שהם ישבו לאכול דווקא אצלכם. בין אם בית הקפה או המסעדה ממוקמים במקום שבו ישנה כמות גדולה של תיירים או אפילו סתם בשכונות בתוך ערי מגורים – תרגום תפריטים הוא המפתח שלכם להצלחה.
התפריט הוא הפנים של המסעדה או בית הקפה שלכם! אסור לכם להתפשר על פחות מהטוב ביותר כאשר מדובר על תרגום תפריטים. התקשרו אלינו 03-5511031 ותקבלו את התרגום הטוב והאיכותי ביותר באופן אישי עבורכם.
אנו מציעים מגוון פתרונות בתחום התרגום אשר נפרסים על תחומי תרגום רבים ובהם: תרגום טכני, תרגום אתרי אינטרנט, תרגום משפטי, תרגום שיווקי, תרגום פיננסי, תרגום מסמכים, תרגום רפואי, תרגום עסקי, עריכה לשונית ועוד מגוון סוגי תרגום שונים. בנוסף, אנו מספקים שירותי תרגום נוטריון לכל סוגי המסמכים.