תרגום לסטודנטים

עבור רבים מאתנו שפה זרה היא גם שפה מוזרה וגם שפה מזרת אימים. מה עושים כאשר נדרשים להבין מאמר מקצועי שכתוב בשפה, אשר אין לנו אפשרות ויכולת להבין אותו ללא תרגומו לעברית או לשפה שאנחנו יודעים אותה על בוריה? פונים אל יוניברסל תרגומים. כמי שפוגשים לעתים תכופות סטודנטים הזקוקים באופן תמידי לתרגום מאמרים אקדמיים, אנחנו […]
איך לבחור חברת תרגום מקצועית?

בחירת חברת תרגום יכולה להתברר כמשימה מאתגרת לעיתים נוכח היצע הרחב שלהן בשוק. אם זקוקים לשירותי תרגום של חברת תרגום מקצועית חשוב שתפנו לחברה מתאימה שתעניק לכם מענה מקצועי ואמין בהתאם לסוג תרגום שאתם זקוקים לו. אם אתם מעוניינים לגלות איך לבחור חברת תרגום מקצועית המשיכו לקרוא. בין אם מדובר בתרגום מאמר אחד או היקף […]
תרגום חוזה מכירה

אסור להקל ראש בנושא של תרגום חוזה מכירה, בטח כאשר ישנה חשיבות לשים לב לכל פרט על מנת שהחוזה יהיה תואם למקור. מהסיבה הזאת כאשר אתם מחפשים חברה שתספק לכם תרגום של חוזי מכירה אתם צריכים לבחור בחברת תרגום מנוסה ומיומנת שמכירה את התחום. תרגום חוזה מכירה רק אצל חברה מנוסה החשיבות של חוזה היא משהו […]
תרגום מרשם רפואי

תרגום מסמכים זה דבר חשוב מאוד שחייב להתבצע על הצד הטוב ביותר, אך כאשר מדובר על תרגום מרשם רפואי אין אפילו מקום לטעויות! כל טעות קטנה יכולה לגרור אחריה בעיות נוספות, ומהסיבה הזאת אתם חייבים לבצע את התרגום בעזרת חברת תרגום מנוסה ומיומן אשר יודעת בדיוק כיצד לתרגם מרשם רפואי. מדוע חשוב לבצע תרגום מרשם […]
תרגום תוכנית עסקית

ברור לכולם כי תוכנית עסקית היא לב ליבו של העסק שלכם, וללא תוכנית עסקית כתובה יהיה לכם קשה מאוד להגיע למצב שבו אתם מנפצים את השיאים של עצמכם. ברגע שישנה תוכנית עסקית כתובה, כל אחד בחברה יודע בדיוק מה עליו לעשות על מנת להביא אותה להישגים. מהי החשיבות של תרגום תוכנית עסקית? פעמים רבות […]
תרגום ספרי ילדים

ספרי ילדים הם הדרך האידיאלית ביותר שלכם להוציא את היצירתיות שלכם כלפי חוץ. אך אחת מהבעיות הנפוצות ביותר היא שקשה מאוד להתפרנס מהתחום הזה אם לא חושבים בגדול, בטח כאשר מדובר על ספרי ילדים המיועדים לילדים בישראל. במאמר הבא נסביר לכם מהי החשיבות של תרגום ספרי ילדים למגוון רחב של שפות. מדוע חשוב לבצע תרגום […]
תרגום אנושי מקצועי

בעולם שבו אנו חיים היום הטכנולוגיה נמצאת כמעט בכל מקום, אך למרות התקדמות הטכנולוגיה ישנם דברים שלא ניתן לעשות באמצעותה. אחד מהדברים הבסיסיים ביותר שאין בו תחליף לאנושיות, זה תרגום אנושי מקצועי. באמצעות תרגום אנושי ברמה גבוהה אתם מאפשרים לעצמכם לחצות את מחסום השפה, ולתרגם כל מסמך בצורה נכונה וקריאה כך שלא תהיה שום בעיה […]
תרגום הסכמי עבודה

הסכם עבודה הוא בעצם הסכם שמכיל בתוכו את כל תנאי העסקה של עובד, כאשר ברוב המקרים הסכם העבודה יסופק לעבוד על ידי המעביד. להבנה המעמיקה של חוזה העבודה יש חשיבות קריטית, ולכן חשוב מאוד שתדעו בדיוק באילו תנאים אתם עומדים לעבוד – ומהם הדרישות מכם בכל משך העבודה. מהסיבה הזאת חשוב מאוד לקבל שירות של […]
תרגום כתב תביעה

צריכים תרגום משפטי דחוף? ברוב המקרים תרגומים משפטיים הם קריטיים ביותר וצריכים להתבצע בתוך זמן קצר על מנת שהם יהיו אפקטיביים. תרגום כתב תביעה מספק לעורך דין או אפילו לתביעה תמונת מצב של האישומים עליהם יש צורך להשיב, וכך נחסך מצב לא נעים של חוסר הבנה בין טענות בשטח ובין המציאות בפועל – סיטואציה שיכולה […]
תרגום תפריטים

החוויה הקולינרית של כל סועד מתחילה עוד הרבה לפני שהמנות מגיעות אל השולחן. ברוב המקרים כבר כאשר מגיע התפריט ממנו צריך הלקוח לבחור את המנות המועדפות עליו מתחילה החוויה הקולינרית. התפריט הוא הרושם הראשוני שאתם בתור מסעדה או בית קפה עושים על הסועד, ולכן התפריט חייב להיות קריא, מזמין וגם מתורגם למקרה ומדובר בלקוח שלא […]